Googleホリデーロゴ 大晦日

newyearseve-2011-hp

大晦日・・・英語ではNewYearServ・・・というのだろうか・・・・?

「良いお年をお迎え下さい・・・」

私はこの語感が大好きだ。どうぞ、良い年をお迎え下さい、良い年になるといいですよね。

と相手を思いやる暖かな「こころ」が感じられるのだ。

この「あいてをおもんばかるこころ」は、虫の音、風の音につながる語韻があるように感じられる。

 

「良いお年をお迎え下さい」は、英語に直訳すれば、Have a good year とでもなるのだろうか?

 

英語には、虫の「音(ね)」風の「音(ね)」にふさわしい語は無いそうである。

風の音も、虫の音も「ノイズ」の一言にくくられてしまうそうだ。

英語で表現すると「雑音」になってしまうモノに、日本人は「音」・・・だけでなく「音色」と色まで感じてしまうわけだ。

この(色彩まで伴ってしまう)豊かな語韻を、「良いお年を・・・」に私は感じてしまうのだ。

 

今年一年、ありがとうございました。

みなさん、どうぞ良いお年をお迎え下さい。m(_ _)m

 

私の記念ロゴコレクション(

 

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://www.yo4.jp/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/587

Powered by Movable Type 5.02

ウェブページ

このブログ記事について

このページは、よしかわゆういちが2011年12月31日 02:54に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「暴風雪の天気予報もなんのその、今日のコンディションは更に良し! テイネハイランドスキー場(2)」です。

次のブログ記事は「Google HappyNewYearロゴ」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。